当前位置:主页>国内资讯> 论翻译公司间谍案与中西方文化差异
论翻译公司间谍案与中西方文化差异
来源:作者:本站

据美国《华盛顿时报》网站12月21日报道,美国情报官员说,中国方面曾通过一个中文翻译服务机构以获得美国国家安全局设在夏威夷的一个监听站的情报。这个间谍渗透案是在几年前海军部犯罪调查局进行的一次重大反情报调查中发现的。这次反情报调查揭露了中国方面窃取密码和其它电子情报机密,以及招募有关军事和文职人员的一个大型项目。 官员说,中国方面通过在夏威夷设立一家中文翻译公司来执行间谍行动。中方将这家公司伪装成一家来自美国的企业。这一计策使海军和国家安全局同该公司签订了机密合同。根据合同,该公司帮助翻译国家安全局所截获的情报中的一些信息。
海军部犯罪调查局还发现了一个重大的中国情报行动。该行动的目的是招募美国华裔担任间谍,并招募可以获得那家情报站机密情报的海军和文职情报工作人员。我们可以看到,美国的情报人员在中国威胁论这样接近于变态的指导思想下去勾画出这样一个故事并不是为了制造新闻赚个噱头,而是别有用心的想从各个方面证明中国的发展确实对世界的安全和对别国有着严重的威胁。
为什么美国人对中国的发展和崛起越来越敏感?为什么美国人没有看到中国的发展为世界经济的发展做出了卓越贡献?难道占世界总人口五分之一的中国如果真的是一个饥饿落后的中国,那世界就和平和安全了吗?所有的这些问题,归根到底是反映出这样一个事实,那就是中国的确在发展中崛起,而美国对中国的发展越来越不感冒。
稍微有些常识的人都知道,翻译公司的运作和经营都是纯粹的商业行为,在中国,有大约3000家翻译公司,而从事翻译工作的翻译机构、翻译社和个人更是数不胜数。随着我国的经济发展和对外开放,中国和外国的沟通交流与协作越来越密集,因此,最近十年来,翻译行业得到了迅猛的发展,据有关部门统计,2008年翻译市场的总交易额将会达到300亿美金。国内的有关企业抓住机遇,迅猛发展,有不少翻译公司和机构都在世界各地建立起自己的分支机构。目前笔者对国内一些著名的翻译公司进行了电话咨询,这些公司在美国都设有办事机构。北京某著名翻译公司的负责人说:“这纯属无稽之谈,在国内翻译业务涉及的主要范畴是商业方面的内容,稍微涉及商业机密以及高、精、尖的技术文件都还需要签署严格的保密协议,除非美国人的脑子里面进水了,把有关国家机密这样重要的内容交给中方的翻译公司来完成。打个比方说吧,就象在中国你把人民大会堂的监控设备交给美国科技公司完成安装调试是一样的,稍微有些常识的人都会知道这是不可能的。而美国方面抓住这一点做文章,简直象跳梁小丑。”
上一页12 下一页