当前位置:主页>机械翻译> 飞跃迷雾--浅谈机器翻译软件的发展走势
飞跃迷雾--浅谈机器翻译软件的发展走势
来源:作者:本站

机器翻译的发展史告诉我们,伴随着信息技术的发展以及全球网络的一体化趋势,机器翻译技术也得以不断提高,翻译软件的辅助翻译作用愈发明显。而对于从事机器翻译研究的专家、学者或软件开发人员来说,机器翻译的发展过程,其实就是一步一步跨越机器翻译技术障碍的过程。
  跨越障碍
  作为不同语言之间的翻译交流,机器翻译既是一门科学,也是一门艺术。随着计算机应用技术的不断发展,为了解决计算机语言交流的复杂、繁琐、枯燥等问题,机器翻译的研究工作开始了新的里程。   几十年来,国内外许多专家、学者为机器翻译的研究付出了大量的心血和汗水。但是,至今还没有一个完善、实用、全面、高质量的自动翻译系统出现,这也说明了语言翻译的难度之大。应该说,机器翻译经过几十年的发展,还是取得了很大的进展,特别是作为人们的辅助翻译工具,机器翻译已经得到大多数人的认可,近年来国内外翻译软件的蓬勃发展,就证明了这一点。目前,国内的机器翻译软件就不下百种,根据这些软件的翻译特点,大致可以分为三大类:词典翻译类、汉化翻译类和专业翻译类。   词典类翻译软件占主导地位的应该就是金山软件公司的《金山词霸》了。《金山词霸》堪称是多快好省的电子词典,它可以迅速查询英文单词或词组的词义,并提供单词的发音,为用户了解单词或词组含义提供了极大的便利。
  汉化翻译软件的典型代表是北京实达铭泰公司开发的《东方快车2000》,它首先提出了“智能汉化”的概念,改变了过去“即时汉化”的不足,也使人们对翻译软件有了更新的认识,使翻译软件的辅助翻译作用更加明显。《东方快车 2000》为用户提供了“智能汉化集成环境”,为不会英语或英语水平不高的人提供了“语言障碍的全面解决方案”,包括内码转换、动态汉化和电子词典等,很好地满足了用户汉化英文软件、英文网页,实现对屏幕英文信息的了解和文章的初步翻译等,对信息获取、了解文章大意有相当实际的作用。
  以译星、雅信译霸为代表的专业翻译系统,是面对专业或行业用户的翻译软件。这类软件具有传统语法规则的翻译内核,其自动翻译的可读性效果如何,一直是翻译软件企业的努力方向。在自动翻译方面,译星具有一定的优势,但其专业翻译的质量与人们的实用性还有很大差距,所以,在好长一段时间里,专业翻译软件一直处于徘徊不前的状态。
  国际上有关专家分析认为:机器翻译要想达到类似人工翻译一样的流畅程度,至少还要经历15年时间的持续研究。也就是说,在人类对语言研究的同时,还无法明了“人脑是如何进行语言的模糊识别和判断”的情况下,机器翻译要想达到100%的准确率是不可能的。
上一页12 3 4 下一页